http://www.preklady-polstina-cestina.cz - Překlady polština -polština online
Polština jako jazyk používaný ve folklorním životě Slezanů
Stránky věnované folklornímu životu ve slezsku spojeném s polštinou
Toto území se rozkládá na východě České republiky, konkrétně - jak vyplývá z názvu - v okolí měst Třinec a Jablunkov (Třinec je trochu severněji). Oblast přímo sousedí s Polskem s čímž souvisí zvláštní nářečí, místními nazývané "ponaszymu". Nářečí se nezasvěcnému může zdát polštinou, avšak zdání klame - od polštiny se liší (i když je jí velmi podobné). Jdou v něm vypozorovat vlivy polštiny, němčiny, samozřejmě češtiny, u slovenských hranic také slovenštiny a určitě i dalších jazyků ;-) Většina obyvatel umí polsky, což je vedle blízkosti Polska ovlivněno i skutečností, že část obyvatel chodila a mnohé děti ještě stále chodí do polských škol. V oblasti fungují i polská kulturní sdružení
Velmi rozšířený typy domu byly jednoduchéh dřevěnice bez komínů - dým z ohniště byl odváděn otvorem nad dveřmi do síně, pak na půdu a odtud okénkem ven (tyto chalupy se proto označovaly jako "kurne" nebo "dymne", lze se setkat i s označením "kurloki"). Vybavení obydlí bylo velmi strohé - malá okna, masivní stoly, lavice s opěradly, které sloužily i ke spaní, dvě kratší lavice bez opěradel u stolu, postel pro hospodáře a pryčny pro starší děti. Větší komfort do zdejších obydlí přinesla až druhá polovina 19. století, kdy místní začali dojíždět do okolí za prací a začali tak přicházet do kontaktu se způsobem života ve městech
Polština překlady je Váš překladatel do polštiny.
Ponaszymu(modifikovaná polština)
pripominky a názory ohledně vylepšování tohoto webu na: jiri.o106@seznam.cz